3.Вернемся теперь снова к лингвистике и, опираясь на изложенный психолингвистический подход, попытаемся построить адекватную ему систему собственно лингвистических понятий.

Введем прежде всего понятие текста. В данной системе категорий текст есть функционально завершенное речевое целое, «акт речи» в смысле А. И. Смирницкого. Его функция лежит вне его, она определяется целью речевой деятельности, и сам текст соотнесен (в психологическом плане) именно с категорией речевой деятельности. При этом совершенно несущественны ни формально-лингвистические его характеристики, ни принадлежность его одному или нескольким говорящим: естественный, осмысленный диалог, имеющий определенную, хотя и не осознаваемую говорящими цель (ср. в этой связи работы А. Р. Балаяна и Н. Д. Арутюновой, восходящие в конечном счете к идеям Ш. Балли1), есть такой же целостный текст, как монолог. Но при одном условии: если он действительно является целостным текстом, то есть если он имеет содержательную организацию, функционально направленную на достижение определенной цели, решение определенной внеречевой задачи. Целостность текста не определима лингвистически: тот текст целостен (и, значит, является текстом), который воспринимается как осмысленное целесообразное единство. Другой вопрос, что уже выработаны приемы анализа смысловой структуры целостного текста, позволяющие формализовать такое понимание: мы имеем в виду прежде всего методику так называемых смысловых предикатов2, предложенную Н. И. Жинкиным и разрабатываемую В. Д. Тункель, Т. М. Дридзе, И. А. Зимней и другими авторами. Целостность текста соотносима с единством коммуникативной интенции говорящего (говорящих) и иерархией таких смысловых предикатов, которая в свою очередь коренится в иерархии планов развертывания речевой деятельности, образующих ее глобальный замысел, в «иерархии коммуникативных программ» (Т. М. Дридзе). В этом смысле можно определить целостный (цельный) текст как такой текст, который при переходе от од-

--------------------------

1См.: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: ИЛ, 1955. — С. 44 и др.; Балаян А. Р. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога// Изв. АН СССР, ОЛЯ'. — Т. 30. — 1971. — Вып. 4 и др. 

2См. об этом, в частности: Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. — М.: «Наука», 1976.

стр 215

стр 205 |оглавление|стр 206|стр 207|стр 208|стр 209|стр 210|стр 211|стр 212|стр 213|стр 214|стр 215|стр 216|стр 217|стр 218|стр 219|стр 220|стр 221|стр 222|стр 223

ся раз и навсегда заданной жесткой схемой операций. Любая деятельность, в том числе речевая, по самой своей сущности эвристична1, и опять-таки совершенно прав С. Д. Кацнельсон, когда он говорит, что «операции, совершаемые механизмами речи в процессе ее порождения, не могут... носить во всех случаях абсолютно “жесткий”, автоматический характер. Они необходимо перемежаются с вероятностными операциями, в ходе которых совершается отбор одного из возможных путей продолжения процесса»2. Добавим: не только в процессе порождения, но и в процессе восприятия речи; тот же принцип действует и при формировании самой речевой способности (языковой компетенции) у ребенка.

Возвращаясь к тому, что было названо выше системой функциональных блоков, можно выявить основные компоненты этой системы: от определения темы и стратегии сообщения (С. Д. Кацнельсон) или, что то же, формирования внутренней программы речевого действия (А. А. Леонтьев, Т. В. Рябова-Ахутина) или замысла (Н. И. Жинкин), причем определения чаще всего бессознательного и осуществляемого в универсальном психологическом коде, к последовательному расчленению и уточнению этого замысла при помощи наличных в данном языке и пригодных для данной цели содержательных и формальных категорий и конструкций вплоть до окончательного языкового оформления конечного продукта. Исключительно важно, однако, подчеркнуть, что этот продукт не дан нам с самого начала ни в каком виде; речевая деятельность — процесс творческий, а не простое перекодирование «смысла» в «текст», как работа гончара не есть «перекодирование» куска глины в готовую чашку. С точки зрения психолога эту схему следует дополнить еще двумя звеньями — начальным (ориентировка в условиях деятельности, которая и обеспечивает выбор той или иной стратегии) и конечным (контроль за протеканием и результатом деятельности, то есть система обратных связей на различные этапы процесса порождения, в результате чего конкретные пути его осуществления могут варьироваться даже в ходе самого процесса) . Но для лингвиста эти два этапа представляют меньший интерес.

--------------------------------

1См. об этом: Леонтьев Я. А. Эвристический принцип в порождении, восприятии и формировании речи// Вопросы психологии. — 1974. — №5. 

2Кацнельсон С. Д. Указ. соч. — С. 121.

стр 214

стр 205 |оглавление|стр 206|стр 207|стр 208|стр 209|стр 210|стр 211|стр 212|стр 213|стр 214|стр 215|стр 216|стр 217|стр 218|стр 219|стр 220|стр 221|стр 222|стр 223

кознания делается все более очевидной, и тем более трудно обойтись без психолингвистики при «динамической» трактовке высказывания, подходя к нему как к процессу или системе процессов.

Поэтому охарактеризуем современную психолингвистику с точки зрения тех общелингвистических следствий, которые имеет ее концептуальная система для анализа высказывания.

2.Из каких же принципов исходит психолингвистика на современном этапе ее развития (мы имеем в виду советскую науку) и в чем она видит специфику своего подхода к речи или речевой деятельности? (Мы выделяем лишь то, что представляет непосредственный интерес для «собственно лингвиста» при анализе высказывания и целостного текста).

Первое. Предметом анализа для психолингвиста является не изолированное предложение, высказывание или текст как продукты процессов речеобразования или материал для процессов речевосприятия, а сами эти процессы. Соответственно меняется и метод анализа и выделения единиц: пользуясь известным выражением Л. С. Выготского1, психолингвист занимается не «анализом по элементам» (именно за это критикует «теорию уровней» С. Д. Кацнельсон), а «анализом по единицам», причем под единицей понимается операция. Целое складывается не из сочетания и объединения отдельных элементов, а из динамической организации операций в более сложные действия и далее в еще более сложную деятельность. Применительно к речи это означает, что категории ее анализа должны иметь, хотя бы частично, статус речевых операций, а не речевых продуктов или абстракций от этих продуктов.

Второе. Всякая деятельность мотивирована и целенаправлена. Применительно к речевой деятельности это означает, что есть какая-то неречевая задача, для выполнения которой и осуществляется речевая деятельность и которая решается языковыми средствами. Высказывание или текст (об их различии см. далее) есть процесс решения такой задачи и лишь вторично — продукт или результат такого решения. Язык как система есть система средств, используемых при решении этой задачи.

----------------------------- 

1 Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. — М.: Изд. АПН РСФСР, 1956. - С. 46-47.

стр 212

стр 205 |оглавление|стр 206|стр 207|стр 208|стр 209|стр 210|стр 211|стр 212|стр 213|стр 214|стр 215|стр 216|стр 217|стр 218|стр 219|стр 220|стр 221|стр 222|стр 223

Отсюда третье. Нам гораздо более важно то, из каких единиц складывается процесс, чем то, на какие элементы мы можем разложить продукт. Реальная системность языка — это не внутренняя планировка того склада, где хранятся единицы языка, а взаимосвязь и организация этих единиц в их, так сказать, рабочем состоянии, в той деятельности, ради которой они только и существуют. Только видя работающую машину, где все составляющие ее детали выполняют свою часть работы, можно понять, для чего эти детали нужны в ней. Но, даже описав каждую из этих деталей как часть целой машины, мы не сможем понять степень их необходимости для работы в целом, их относительную значимость и возможности взаимозамены, если не будем понимать, в чем заключается сама эта работа, для чего служит машина. По парадоксальному замечанию С. Д. Кацнельсона, «вне функционирования языка не существует и языковый материал». На что же это функционирование направлено, для чего служит машина? «Язык — это... орудие общения, но также орудие формирования и эксплицирования мысли»1. Добавим к этому, что есть и многие другие, маргинальные функции, в которых используется язык в деятельности, но сам модус его существования, его специфика как знаковой системы действительно определяется тем, что он есть «единство общения и обобщения» (Л. С. Выготский).

Но отсюда следует четвертое. Как любая деятельность, речевая деятельность организована в соответствии с целью или задачей, опосредованным его начальным «толчком» (коммуникативным намерением, коммуникативной интенцией), системой функциональных блоков, которые обеспечивают последовательность этапов достижения цели (кусок каолиновой глины должен сначала быть размельчен и смешан с песком и другими компонентами, затем ему придают форму чашки и тарелки и высушивают, затем его покрывают глазурью и затем обжигают — отступление от этого порядка невозможно), и, наконец, теми орудиями или средствами, которыми мы располагаем для достижения намеченной цели, получения конечного продукта. Язык, как уже сказано, и есть набор или система таких орудий. Но — в рамках системы функциональных блоков, о которой только что говорилось, — мы не обязательно должны действовать в соответствии с алгоритмическими правилами, руководствовать-

--------------------------------------- 

1Кацнельсон С. Д. Указ. соч. — С. 110.

стр 213

стр 205 |оглавление|стр 206|стр 207|стр 208|стр 209|стр 210|стр 211|стр 212|стр 213|стр 214|стр 215|стр 216|стр 217|стр 218|стр 219|стр 220|стр 221|стр 222|стр 223

ведение его структуры, а осуществляемое при посредстве языка сообщение, речевая коммуникация».

2)«.. .Тезис о членимости речи на отрезки последовательно убывающей величины является натяжкой... Речь характеризуется... не только дискретностью своих “составляющих”, но также объединением и сращением их в непрерывные единства. Акцентируя первое свойство языковой структуры, теория уровней теряет из виду другое».

3)«...Формальная синтаксическая структура, как ее вскрывает грамматический анализ, является производной от семантической структуры предложения... Семантические функции отражают предметные связи объективной реальности, а несемантические синтаксические функции наслаиваются на них в целях обеспечения специфических требований процесса речевого общения».

4)«Важно... указать на органическую связь порождающих процессов с деятельностью сознания. Общее направление этих процессов будет определено точнее формулой “от содержательных процессов сознания к речевым текстам и от речевых текстов к содержательным элементам сознания”». И в другом месте: «Хотя лингвиста интересует общая речемыслительная структура этих процессов, а не ее психологическая и нейрофизиологическая сторона, но материалы смежных наук могут помочь ему в реконструкции закономерностей этих процессов»1.

Дальше, как известно, С. Д. Кацнельсон излагает собственную концепцию динамической или порождающей лингвистики, пересматривая даже такие традиционно незыблемые моменты, как соотношение в слове лексического и грамматического значений, принципы выделения частей речи и членов предложения, понятие предикации или предикативности и многое др. С его исходным положением и важнейшими выводами, несомненно, можно согласиться. Думается, что С. Д. Кацнельсон — хотя само слово «психолингвистика» в его книге не упоминается — наиболее четко из современных лингвистов осознал необходимость включения в систему собственно лингвистических подходов к анализу высказывания элементов подхода психолингвистического. Такая необходимость на современном этапе развития язы-

----------------------------------- 

1 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. — Л.: «Наука», 1972. - С. 97, 98, 104-105, 110, 119, 120.

стр 211

стр 205 |оглавление|стр 206|стр 207|стр 208|стр 209|стр 210|стр 211|стр 212|стр 213|стр 214|стр 215|стр 216|стр 217|стр 218|стр 219|стр 220|стр 221|стр 222|стр 223